General

13 sites pour une meilleure traduction des travaux de recherche

12 Jun 2015, 0

Cette article vous propose une liste de sites qui permettent une meilleure traduction en différentes langues.

profil.png

Tout le monde utilise Google traduction pour traduire les différents travaux de recherches (Article de recherche, mémoire, etc). Cette traduction mot à mot n'aide pas bien les chercheurs. 

Cependant d'autres sites offrent des services de meilleurs qualité:

http://www.freetranslation.com/
http://translation2.paralink.com/
http://www.babelfish.com/
http://www.worldlingo.com/
http://www.wordreference.com/
http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=EN
D'autres sites peuvent corriger les fautes d'orthographe et de grammaire:

http://spellcheckplus.com/
http://www.onlinecorrection.com/
http://www.grammarcheck.net/
http://www.reverso.net/spell-chec…/english-spelling-grammar/
https://www.grammarly.com/
Ces sites aident à trouver des proverbes et des expressions qui peuvent bien servir les chercheurs durant la rédaction de leurs mémoires, thèse, ou les articles de recherche.

http://www.thesaurus.com/
http://www.englishdaily626.com/
 


Other Blogs

STAY IN TOUCH

Categories

GISMA Business School

GISMA Business School

London School of Business and Finance, Executive Education

London School of Business and Finance, Executive Education

London School of Business & Finance PQ Online

London School of Business & Finance PQ Online

Featured Tags

education Entrepreneurs Jobs Young Entrepreneurs Graduation Careers Emploi jeunes entrepreneurs carrière suisse bourse d'étude étudiant université Bourses d'excellence MBA université suisses scholarships abroad Erasmus Mundus الفرص المجانية لسنة 2017 منح دراسية منح دراسية مجانية mina7 2017 min7a موقع فرصة موقع منحة منحة دراسية مجانية Grants vs. scholarships

Don't miss opportunities

newsletter mina7

Get each week's most popular opportunities from Mina7Com at your email address.